Печенье «Русские» в Дании” вызвало у меня большое удивление. Судя по названию “Russere” (”Русские”) эта выпечка должна иметь какое-то отношение к России. Однако я не могу припомнить подобное блюдо в традиционной кухне России. Также я не смогла найти документированный ответ на историю происхождения этого печенья в Дании.
Впервые я отведала печенье «Русские» в Дании в старой кондитерской музея Den Gamle By под открытым небом, г. Орхус. Печенье представляет из себя сухие ломтики сдобного хлеба с сахаром или с корицей. Подобная выпечка чаще всего продается в кондитерских Старого Города перед Рождеством.
Я, конечно, поинтересовалась у сотрудников музея про историю происхождения названия этой выпечки. К сожалению, я не получила никакого вразумительного объяснения.
Одна из сотрудниц музея Старый Город сказала, что подобные корочки хлеба под названием «Русские» несколько десятков лет назад продавалась во кондитерских Дании. Поэтому кондитерские Старого Города решили включить это блюдо-ретро в ассортимент исторической кондитерской музея. Название однозначно намекает на определенную связь с русской кулинарией, но документированного подтверждения не найдено. Я также спросила, почему датское печенье «Русские» чаще всего в кондитерских Старого Города продается перед Рождеством. Оказалось, что эта выпечка не относится к рождественской кухне. Но т. к. датчане, по давно сложившейся традиции, в больших количествах едят печенье перед рождеством, то и «Русские» предлагают чаще всего в это время года.
Некоторую информацию про печенье «Русские» в Дании я нашла, читая комментарии к фотографии этой выпечки, поставленной сотрудниками музея Старый Город на страницу соц.сети, а также на форуме, где датчане обсуждали эту выпечку.
Одна из читательниц написала о том, что выпечка по названием «Russere» ей была знакома еще 50 х годах прошлого столетия. Печенье «Русские» продавалось в кондитерских, а также ее мама сама делала из пшеничного хлеба, который в Дании называют «французским хлебом» (дат. «franskbrød»). В те времена люди очень бережно относились к продуктам питания и не принято выбрасывать хлеб. Старый, подсохший белый хлеб намазывали маслом, посыпали сахаром и подрумянивали в духовке. Это блюдо и называли «Russere».
Другая читательница написала о том, что в ее детстве белый хлеб окунали в молочно-яичную смесь и доводили до готовности в духовке. Эти ломтики хлеба называли «Russere» и ели с вареньем. Это блюдо мне в какой-то степени напоминает хорошо известные в русской кухни гренки, которые представляют из себя обжаренные на сковороде ломтики белого хлеба в молочно-яичной смеси. Однако у этого блюда в Дании есть другое название — «Бедные Рыцари» (дат. «Arme Riddere«),.и это блюдо датчане относят к традиционной кухне США. «Американские гренки» посыпают сахаром с корицей.
Другой читатель отметил, что выпечка под названием «Russere» ему знакома с детства (70-е года прошлого столетия). Он написал, что выпечка продавалась в кондитерских, а также давалась детям в школе. Выпечка представляла из себя подрумяненные в духовке хлеб с маслом, с сахаром и коричным порошком.
Другая читательница предложила свой рецепт датского печенья «Russere». Выпечка готовится из подсохшего сдобного хлеба, желательно с изюмом. Тонкие ломтики хлеба намазывают маслом, посыпают белым сахаром или коричневым сахаром (дат. brun farin — смесь белого сахара с сахарным сиропом) и помещают в духовку на 15-25 минут.
Некоторые комментаторы форума написали о том, что печенье «Russere» с корицей и в настоящее время продается в их местных кондитерских (на севере п-ва Ютландия), и даже привели линк одной из кондитерской KonditorBageri, которая имеет свой сайт с интернет-магазином.
На основании некоторой полученной информации я могу предположить, что печенье «Русские» в Дании известно по-крайней мере с середины прошлого века. Выпечка представляет из себя кусочки хлеба с маслом, посыпанные белым сахаром, коричневым сахаром (сахар с сахарным сиропом) или смесью сахара с коричным порошком. Блюдо «Русские» всегда готовиться в духовке. Возможно именно поэтому его относят к выпечке и к сладкому печенью.
Название же остается загадкой, как и многое другое, что связано с Россией. Не случайно в Дании есть такое выражение как «en by i Rusland» («Город в России»), которое означает нечто очень далекое и непонятное.
Хотя у меня есть и предположение о том, что название блюда каким-то образом связано с русскоговорящими людьми, оказавшимися в Дании по окончанию второй мировой войны. В одном из музеев я видела фотографии с праздничными мероприятиями и совместными трапезами датчан с солдатами-освободителями из Советского Союза. Возможно тогда или чуть позже и появилось блюдо под названием «Русские», а во времена «холодной войны» название попало в забвение. В настоящее время, когда у датчан возрастает интерес к России, к русскому языку, интерес к давним историческим связям между Россией и Данией, возрождается и позабытая датская сладкая выпечка — печенье «Русские».
Послесловие, 2023 год:
Мое предположение про забвение в холодные времена, похоже, довольно правдоподобно. Очередное похолодание в российско-датских отношениях сказалось и на «русском» печенье. В предрождественский период в старой кондитерской музея Старый Город печенье «Русское» стало называться «Хлеб для кофе» (Kaffebrød). Рецепт остался прежним, изменилось только название. До очередного потепления, наверняка.
Это когда не поперек булку. режут, а вдоль потом мамло и варение фильм. Девата
ну, российской морковкой по-корейски, корейцы тоже удивляются ))
Любимое лакомство детства: хлеб с маслом, посыпанный сверху сахарным песком. Вот только в духовке не запекали 😉
У меня ассоциации и советским временем. И хлеб (батон нарезной) с маслом и сахаром помню и даже макароны с тем же ))
Похожи на язычки
это печенье больше напоминает сухари в сахаре