Рождественское убранство в Рандерс — оказавшись 26 ноября 2021 года в старом датском городе, я окунулась в сказочную атмосферу Рождества. Многие старые дома и улочки, сохранившиеся в Рандерсе придают этому датскому городу особую энергетику, которая усиливается во много раз под Рождество.
Город Рандерс находится в центральной части датского полуострова Ютландия. Это шестой или седьмой по величине город Дании, который особенно процветал во времена Средневековья. Торговле благоприятствовало расположение в устье самой большой и единственной суходольной реки в Дании — Гудено, возле фьорда, ведущего в море. Торговля и промышленность процветают в городе в настоящее время. Но все же самое привлекательное в Рандерсе — это чудом сохранившаяся старая застройка города. К слову, именно центральную часть города Рандерс скопировали китайцы в городе Хуайнань на восточном побережье Китая, как ни странно, получив на это, как ни странно, разрешение от датчан. Так что рождественское убранство в Рандерс появится и в Китае. Но никая копия никогда не сможет передать атмосферу подлинности.
В датский город Рандерс я ехала по старой дороге, проложенной от Орхуса через поля и луга. Значительная часть пахотных земель используется для выращивания кормов для скота, главным образом для свиней. В последние десятилетия многие датские фермеры на своих землях заложили плантации кавказских пихт, которые стали олицетворением современного рождественского дерева. Так что атмосфера рождества начиналась уже до на окраине Рандерса.
На одних плантациях пихты срубали, на других были сделаны новые посадки кавказских пихт.
Дорога в Рандерс вела мимо зданий компании Danish Crown — крупнейшего производителя и экспортера продуктов питания из свинины в Европе.
Кавказские пихты за пределами Дании называют «датские елки», потому что в настоящее время Дания является основным экспортером
рождественских пихт. Сами же датчане кавказские пихты обычно называют «Рождественское дерево Нордмана» (дат. «Normann juletræ») по имени финско-русского ученого Александра фон Нордмана, именем которого назван этот вид пихты — Пихта Нордмана, лат. Abies nordmanniana.
По пути в Рандерс встречались многочисленные объявления о продаже пихт Нордмана, дорожные магазины самообслуживания возле ферм, где продавались срубленные пихты и рождественские украшение из пихт.
Кавказские пихты стали и основным рождественским украшением Рандерса. «Датские елки» украсили мост, проложенный через реку Гудено, который вел в центральную часть города.
Городские власти решили ограничить количество подсветки, использую для украшения города как можно больше естественных материалов. Огромная светящаяся скульптура лошади возле моста на границе центральной части города — это одно из немногих исключений из правил. Лошадь стала одним из символов Рандерса, в котором была хороша развита конная промышленность.
Рядом со скульптурой лошади расположился бар под названием «Тетя Ольга» (дат. Tante Olga). На дисплее бара крутилась реклама рождественских фрокостов (дат. julefrokost) — рождественских трапез, которые традиционно проводятся с ноября до рождества.
Я начала прогулку по рождественскому Рандерсу с бульвара Остервольд (дат. Østervold — Восточный оборонительный ров), где во времена Средневековья располагался высокий земляной ров с каналом, окружавшие кольцом старый город. Теперь же о старых оборонительных сооружения напоминают разве что названия.
Посреди бульвара расположилась огромная фигура мишки с подсветкой, датские елки и лавки, предлагавшие рождественские вкусности и подарки.
Бульвар Остервольд уже с давних пор стал местом проведения ярмарок. В ноябре — декабре основная тема ярмарки — это, конечно же, Рождество.
Согласно программе рождественской ярмарки, в некоторые дни в центр города приходят дед мороз и ниссы, в городе проводятся катания на лошадях и звучит рождественская музыка.
Тумбочка красного цвета сделана под старый почтовый ящик и предназначалось для писем деду Морозу.
Рядом стояли сани, на которых в город приехали датские домовые ниссе.
Ниссе, как и полагается домовым, ведут довольно скрытный образ жизни. Детям предлагалась игра — найти ниссе с помощью QR кода.
В ларьке с вывеской «Особые подарки» (дат. Specielle julegave) продавались товары ручной работы, которые в последнее время стали особенно цениться.
Ларек с вывеской «Вкус Рождества» (дат. Smagen af julen) предлагал алкогольные напитки и, конечно же, горячий глогг (дат gløgg).
В другом ларьке продавались традиционные яблочные пончики эблескивер (дат. æbleskiver), которые неизменно ассоциируются с рождеством в Дании.
Почитаемый в Дании сосисочный ларек (дат. pølsevogn) имеет статус национального достояния.
Ароматы специй, выпечки и сосисок, доносившиеся на бульвар из ларьков, пронизывала струя с запахом жареного миндаля.
Рождественские сигналы поступали и визуально, и на вкус, и через нос.
Улочка под названием «Дворцовая» (дат. Slotsgade) напоминала о существовании в этом месте старого Средневекового монастыря, который после реформации был перестроен под замок. О старых постройках, к сожалению, напоминает лишь название. В 18 веке замок был удален.
По пешеходной улочке, украшенной кавказскими пихтами, я направлялась на площадь ратуши (Rådhustorvet).
Здание бывшей ратуши было построено в 1780 году на месте, где ранее находились две другие ратуши. Это здание уже давно перестало использоваться по назначению. Город разрастался и здание ратуши стало слишком слишком маленьким. Теперь в здании старой ратуши и на площади проводятся различные мероприятия.
Под рождество площадь возле ратуши была засыпана древесной стружкой и уставлена пихтами, создавая ассоциацию со сказочным лесом.
Движущиеся фигурки сказочных персонажей поселились в маленьком деревянном домике.
Роль деда Мороза в сказочном лесочке заменяла бронзовая статуя Нильс Эббесен (Niels Ebbesen, 1308 — 1340), национального героя Дании.
Центральное место на площади заняла огромная пихта, метров 6 — 7 в высоту. На верхушке рождественской елки, как полагается, горела звезда.
В отличии от ели шишки на пихтах не свисают вниз с веток, а точат вверх.
На площади также разместились ларьки с яблочными пончиками эблескивер, которые в сознании датчан четко ассоциируются с рождественской едой.
Сосиски с булочкой хотдог и начинками — эта еда повседневная. Но перед рождеством в булочку с сосисками добавляют красную капусту и таким образом обычная еда превращается в рождественскую (дат. jule hotdog, jul — рождество, hotdog — булка с сосиской, от англ. горячая собака).
Надпись «соблюдай дистанцию» (дат. Hold afstand) напоминает о том, что эпидемию коронавируса все еще не удалось остановить. Очередные ограничения из-за ковида, включая обязательное использование масок в магазинах, общественном транспорте и местах большого скопления людей, а также предъявление коронапаспорта, будут введены через два дня, с понедельника. Пока же некоторые ограничения вводились на добровольном уровне. Кто-то уже ходил в масках, другие решили — «доживем до понедельника».
В старом кирпичном здании на площади ратуши, сохранившемся от бывшего двора с многочисленными постройками времен Средневековья, теперь предлагаются традиционные датские бутерброды — смёрребрёд (дат.smørrebrød). Вход украшали пихта и туи с шариками и фонариками.
От старой ратуши узкая пешеходная дорожка вела на другую площадь, названную именем датского короля Эрик Менвед (Erik Menved, 1274-1319).
На площади из тележки для велосипеда девушка раздавала пакетики, внутри которых были шоколадные печенья, и прицеплена программа мероприятия рождественской ярмарки в Рандерсе.
Огромный венок адвент (дат.. adventkrans) возвышался на площадью, возле старого здания времен Средневековья — Helligåndshuset.
Венок адвент размером поменьше разместился внутри старой церкви святого Могенсена (St. Mogens kirke). Первая свеча будет зажигаться в первый день адвента, который в этом году попадает на 28 ноября.
Звезды — неотъемлемый символ Рождества. Многочисленные звезды над узкими запутанными улочками между старыми домами создавали какую-то особенно прекрасную рождественскую атмосферу.
«Добро пожаловать в Магическое Рождество» (дат. Velkommen til Magisk jul) — так звучал текст на длинном баннере, протянувшемся через старую улочку, мощеную брусчаткой. Волшебную атмосферу рождества больше всего усиливали старые фахверковые дома, чудом сохранившиеся в Рандерсе.
«Северный мост» (дат. Nørrebro) -судя по названию в этом месте располагалась северная граница Средневекового города.
Старые фахверковые дома вызывают особый восторг. Как много событий в себя впитали стены великолепного украшенного фахверкового здания на улице Brødregade, построенного в 1600 года.
Другая примечательная фахверковая постройка — двор Нильса Эббен (Niels Ebbesens Gård) тоже берет свое начало в далекие года середины 17 века.
На месте входа во двор сохранились старые ворота с надписью.
В старые времена в нижних этажах построек обычно размещались мастерские и торговые лавки. Жилые комнаты располагались на верхних этажах или в дворовых постройках.
В центральной части Рандерса очень много магазинчиков и всевозможных общепитов, которые как и раньше, размещаются в нижних этажах.
Окна магазинов — одновременно витрины, и конечно же украшены под Рождество.
На витринном окне магазина подарков, расположенного на площади ратуши, выставлены наборы для рождественских самоделок из бумаги — звездочки, сердечки, кулечки, дергунчики и гирлянды.
Витринное окно другого магазина украшают мягкие игрушки — рождественские свиньи и гуси.
Множество других идея для подарков предлагали магазины.
Магазин «перчатки Рандерс» (дат. Randers Handsker) в числе самых почитаемых и с давней историей, которая началась более двухсот лет назад. Фабрика в Рандерс по пошиву печаток относится к числу самых старых в мире.
Длинные красные шапки-колпаки больше всего ассоциируются с головными уборами датских домовых — ниссе, поэтому их называют «шапки ниссе» (дат. nissehue).
Ниссе и другие рождественские украшения продавались не только в магазинах и ларьках, но и у входа в городской музей истории Рандерса.
Рождественское убранство в Рандерс — это еще и веточки вечнозеленого падуба с красными ягодами.
Посреди дворцовой площади (дат. Slotspladsen), где раньше располагался средневековый замок, под рождество был установлен трон, явно предназначался для деда Мороза.
С соседней улочки доносились ароматы жареного миндаля (дат. Brændte mandler).
Неподалеку стоял бездомный мужчина с тележкой ролятор — приспособление для облегчения передвижения. Бездомный мужчина без кола и двора неподвижно стоял на холодном ветру с сыростью, пронизывающей до костей, и продавал газету под названием «Мимо дома» (дат. Hus Forbi).
Что значила этому человеку вся эта рождественская суета и мишура со вкусами да ароматами?
Шоколад и выпечка имеют вкус Рождества (дат. Det smager af jul) — об этом напоминали рекламные щиты, установленные возле кондитерских магазинов.
Судя по многочисленным рекламным щитам, многие общепиты перед рождеством предлагали своим посетителям яблочные пончики эблескивер и горячий глогг.
Удивительно, что у кого-то возникало желание уплетать горячие пончики, сидя за столом, на свежем воздухе. Погода стояла не самая теплая, с температурой около нуля. Но с учетом высокой влажности и ветра, ощущение было очень холодное.
Гуляя по старым улочкам рождественского Рандерса, я старалась как можно больше двигаться, чтобы было теплее. Руки же вытаскивала из перчаток только, когда нажимала на кнопку фотоаппарата.
А может может кто-то предпочел сидеть за столом на холоде добровольно ради соблюдения мер предосторожности от коронавируса?
Коронапаспорт и маски будут введены лишь с понедельника. Только некоторые общепиты, не дожидаясь указания свыше, уже ввели обязательным предъявления сертификата о вакцинации.
«Вход без действующего паспорта короны запрещен.» (дат. «Ingen entré uden gyldig coronapas»), звучала надпись у входа в кафетерий под названием «Гнездо аиста» (дат. Storkereden).
Старая улочка, положенная возле старого двора купеческого двора 18 века, теперь называется называется «Новая улица» (дат. Nygade). На месте старого двора появились новые постройки и в их окнах отражается рождественское убранство старого Рандерса.
И еще некоторые окна и двери жилых домов, которые жители Рандерса украсили к Рождеству.
Randers er en smuk og hyggelig by, især op til jul.