Музей границы Дании с Северным Шлезвигом я с мужем посетила летом 2019 года во время поездки в город Кристиансфельд, который недавно был отнесен в списки всемирного наследия Юнеско. Пользуясь случаем, мне также захотелось посетить этот музей, находящийся в 2 х км от центра знаменитого города моравской общины. Здесь собраны документальные свидетельства одного из самых значительных событий в истории Дании — воссоединение с Северным Шлезвигом.
Южные земли Шлезвиг и Гольштейн от отошли к Пруссии (Германии) после поражения Дании в войне в 1864 г. В гостевом доме города Кристиансфельд в 1864 г. было подписано соглашение об окончании войны. В результате города Кристиансфельд оказался на территории Германии, а здание музея оказалось на территории Дании возле самой границы.
10 июля 1920 года датский король Кристиан Х на белом коне пересек границу в направлении города Кристиансфельд, предъявляя свои права на земли Северный Шлезвиг, которые по результатам референдума были возвращены Дании. Это событие завершило один самых долгих и кровопролитных территориальных споров в современной Европе.
В настоящее время Северный Шлезвиг в Дании называют Южной Ютландией, а давние спорные земли на юге Ютландского полуострова Дании и севера Германии имеют особый статус межгосударственной экономической зоны Евросоюза, которую называют Южная Ютландия — Шлезвиг.
Историческое место — Воссоединение Дании с Северным Шлезвигом
Месторасположение музея было выбрано не случайно возле старой гостиницы Фредериксхой кро (дат. Frederikshøj Kro), которую еще называют Старой пограничной или просто пограничной гостиницей (дат. Den gamle Grænsekro / Grænsekroen). В помещении гостиницы с 1864 до 1920 г. располагалась пограничная станция Дании. Именно возле возле этого дома 10 июля 1920 король Кристиан Х сел на белого коня, на котором пересек границу с Северным Шлезвиг.
Жилой дом, который располагается напротив Старой пограничной гостиницы, был перестроен в музей. В нем 10 июля 1995 года с участием королевы Маргрете II и ее семьи был открыт музей границы Дании с Северным Шлезвигом (дат. Genforenings- og Grænsemuseet).
Пушки, которые разместились у входа в музей — самые настоящие и даже действующие. Они попали в Данию из Швеции, где были произведены в 1797 году. По личному разрешению будущего короля Дании Фредерика VIII, в 1843 г пушки были перенесены на Скамлингсбанкен (дат. Skamlingsbanken), где использовались для салюта во время празднования фестиваля датского языка. В конце прошлого столетия пушки разместились у входа в музей Воссоединение с Северным Шлезвигом и палили по случаю открытия экспозиции.
Спорные территории Дании и Германии
Во времена викингов историческую область, которая в настоящее время расположена между Данией и Германией (Шлезвиг -Гольштейн) населяли самые различные племена: славяне, фризы, юты, германцы и другие. В 808-810 годах был сооружен огромный пограничный вал Даневирке (Dannevirke), который проходил на землях Шлезвиг -Гольштейн через весь полуостров от Балтийского к Северному морю.
С тех пор территории примерно по обе стороны от вала долгое время становились яблоком раздора. Столкновения и дележка земель повторялись многократно. Интересно, что в давний конфликт между Данией и Пруссией могла была быть вовлечена даже Российская империя, когда в 1762 году Пётр III, он же — герцог Гольштейн-Готторпский, планировал напасть на Данию, чтобы вернуть свои владения, присоединеные к Шлезвигу. Русско-датскую войну предотвратила Екатерина I, которая взошла на престол после смерти своего мужа — Петра III.
В середине XIX века межнациональный конфликт на спорной территории со смешанным этническим населением перерос в перерос в гражданскую войну. Вначале Дании удалось закрепить свои права во время датско-прусской войны (1848—1850), усугубив «германский вопрос», т.к. на территории Дании оказалось много немцев. Неразрешенный конфликт перерос во вторую датско-прусскую войну в 1864 году, которую Дания проиграла, и земли Шлезвиг и Гольштейн отошли к Пруссии (Германии). Теперь на на немецкой территории, где преимущественно проживали фризы, оказалось большое количество датчан, которые стали головной болью для Германии, не смотря на многочисленные попытки онемечить новых жителей.
Музей границы Дании с Северным Шлезвигом демонстрирует интересный пример разницы между немцами (фриазами) и датчанами на примере сельских усадеб. В отличии от своих южных соседей, датчане возле жилого здания обычно строят подсобные помещения в характерной п-образной форме.
Музей демонстрирует еще один очень многозначительный документ, который становился большим препятствием для разрешения датско-германского конфликта — Договор Рибе (Ribebrevet). В 1460 году в датском г. Рибе (Ribe) был заключен договор, согласно которому Гольштейн и Шлезвиг перешли к королю Дании Кристиану I. В этом документе была написана историческая фраза, которая впоследствии стала камнем преткновения при разрешении территориального конфликта. Фраза говорила о том, что эти земли вечно должны быть вместе (unde dat se bliven ewich tosamende ungedelt).
Эти слова позже приобрели почти мифологическое значение конфликте между Данией и Пруссией (Германией) с середины 1800 годов до референдума в 1920 году, когда немецко-национальные круги боролись за независимость Шлезвиг и Гольштейн и отделение от Дании. При этом борцы за независимость региона ссылались на исторический Договор Рибе, в котором было написано о том, что Шлезвиг и Гольштейн должны быть неразлучны.
Интересный факт: Общедатская законодательная система — Ютский Закон (дат. Jyske Lov), установленная датским королем Вальдемаром II в 1241 действовала в Шлезвиге до ввода в действие Германского гражданского уложения в 1900.
Ситуация со спорными территориями Дании и Германии была действительно очень запутанной и накаленной, которую, по моему мнению, лучше всего объяснил английский государственный деятель Лорд Пальмерстон (1784 — 1865). Он в свое время сказал, что то только три человека понимали проблему Шлезвиг-Гольштейна: «принц-консорт, который умер, некий немецкий профессор, который сошел с ума, и он сам, который совершенно не может вспомнить, о чем идет речь».
Датчане против насильственной ассимиляции
Потерея южных территорий в 1864 году стала сильный ударом для Дании. Несбывшиеся мечты о величии стали началом формирования нового образа Дании как небольшого, миролюбивого государства со спокойными, толерантными и замкнутыми датчанами, практикующих искусство получения удовлетворенности в обычных мелочах или хюгге (hygge). Подобная жизненная позиция явно отличалась от могучих викингов-варягов, которые стали прародителями датчан.
«Если бы не было викингов, то на месте Дании сейчас была бы Германия» — такой вывод сделала датский археолог, руководитель Национального музея и писательница Жанетте Варберг (Jeanette Varberg) в своей книге «Викинг: грабеж, огонь и меч» («Viking: Ran, ild og sværd»).
История Дании стала историей того, как датское королевство уменьшалось в своих размерах, теряя земли, собранные в единую империю викингами-королями. Датское королевство на протяжении многих веков теряло свои земли в Англии, Швеции, Эстонии, Финляндии. Двести лет назад от Датского королевства отделилась Норвегия. Можно еще упомянуть и заокеанские колонии в Африке, Центральной Америке и южной Азии, которых в середине 1800 годов у Дании уже не оставалось.
Потеряв в 1864 году южные территории Шлезвиг — Гольштейн, Дания стала такой маленькой страной, какой никогда еще не была раньше. Экономика страны была сильно ослаблена из-за длительных войн. К тому же были разрушены исторические торговые пути, которые еще со времен раннего Средневековья проходили через весь полуостров Ютландия к прусским соседям на юге (дат. hærvej). В мировом сообществе статус датского королевства упал до такой степени, что во второй половине 1800 годов в средствах массовой информации даже проскакивали слухи о возможной интеграции Дании в Прусское государство или вход в Английское королевство.
Интересный факт из книги «Дания и Россия — 500 лет» (дат. “Danmark og Rusland i 500 år”), изданной Датским институтом международных исследований в 1993 году:
«Также стоит напомнить, что царская Россия была, вероятно, единственным государством, которое поддержало ампутированную Данию под угрозой со стороны Германии после 1864 года.»
(дат. «Det er også værd at erindre om, at det tsaristiske Rusland vel nok var den eneste stat, der støttede det amputerede Danmark under truslen fra Tyskland efter 1864«)
Датское королевство оказалось в такой ситуации, что основная цель заключалась в том, чтобы вообще сохраниться как государственность. Возврат земель Шлезвиг — Гольштейн казался несбыточной мечтой. Дания также не могла оказывать поддержку датским жителям Шлезвиг, и продатски настроенное население оказалось предоставленным самим себе. Некоторое время шлезвигские датчане открыто протестовали против насильного онемечивания, но со временем были вынуждены придерживаться к германским законопорядкам, «подпольно» сохраняя свой язык и культурные традиции.
Музей границы Дании с Северным Шлезвигом представляет некоторые примеры того, как датские жители Шлезвиг украшали интерьеры своих домов. Использование национальных символов, как датский флаг Даннегроб, было запрещено, поэтому флажки и инициалы датских монархов стали обильно использоваться для украшения внутреннего убранства домов.
Очень популярным узором среди продатски настроенного населения в Шлезвиг — Гольштейн стал рисунок датского художника P.C. Skovgaard в виде символического флага Даннеброг с дубовым венком (дуб — национальное дерево Дании). Диванные подушки с этим узором встречались во многих датских домах в Шлезвиг — Гольштейн и получили название «подушка с флагом» (дат. «Dannebrogspuden»).
В музее границы Дании с Северным Шлезвигом также представлена посуда, которую датчане разукрашивали флажками. На некоторых тарелках был написан текст на датском языке: «Не забудь меня» (дат. «Forglem mig ej»).
Власти Шлезвиг запрещали большие сборы датчан, также запрещалось употребление спиртных напитков во время встреч. Поэтому отнюдь не случайно среди датчан зародилась традиция кухонных встреч с кофе, пирогами и национальными песнями, тексты которых контрабандой доставлялись из Дании. Кофейные встречи (Sønderjysk kaffebord) были очень популярны, а список мучных блюд был очень широк.
Сотрудница музея рассказала еще другие случаи «тихого» протеста датчан против насильственного онемечивания. Т.к. датчанам запрещалось открыто использовать флаг датского королевства, то они поддевали чувства прусских соседей, развешивать «для высушивания» возле своих домов одежду белого и красного цвета. Многие датчане разукрашивали красным цветом рамы своих домов, а стены покрывали белой известью. Подобный дизайн прусские соседи воспринимали как провокации и в свою очередь строили дома из желтого кирпича, окрашивая рамы домов в синий цвет. В городе Фленсбург была целая улица, на которой датчане и немцы своими домами демонстрировали взаимные чувства неприязни друг к другу.
Даннеброг
Музей представляет небольшую выставку флагов, которые связаны с историей воссоединения Дании с Северным Шлезвигом. Датский флаг Даннеброг играл большую символическую роль, поэтому запрещался. Во время предвыборной кампании также не разрешалось вывешивать датские флаги на территории Шлезвиг-Гольштейн. Только в самый день выборов, 10 февраля 1920 г., власти Пруссии позволили вывесить датские флаги Даннеброг в местах голосования.
На фото ниже в верхнем правом углу запечатлен момент, когда во время празднования дня воссоединения Дании с Северным Шлезвиг, жители пограничного города преподнесли королю Кристиан Х флаг Даннеброг, который шлегвигский датчанин на протяжении десятилей бережно хранил в сундуке.
На фото ниже представлен королевский флаг, украшавший празднование воссоединения Дании с Северным Шлезвиг 11 июля 1920 г. в Дюббёль (Dybbøl) В этом городе проходила историческая битва в 1864 г. по укреплению линии Даннвирке (Dannevirke), а мельница Dybbøl стала национальной святыней Дании.
В 1919 году в Дании производился сбор денег на покупку ткани для пошива флагов для южных земель. Во многих местах были устроены мастерские, куда со своими швейными машинками приходили женщины и бесплатно шили флаги. Один из таких флагов представлен в музее.
Музей также представляет различные истории и воспоминания жителей, связанные с датским флагом.
Дочка бывшего хозяина двора в г. Аллен (недалеко от Кристиансфельд) рассказывала о своих воспоминаниях о первой встречи с немецким жандармом, посетившим ее родителей в 1864 г. после присоединения Шлезвиг к Пруссии. Он молча осмотрел их двор и произнес единственную фразу: «Die Fahne muss unter!» (нем. «удалить флаг») и отправился в соседям.
Интересная история связана с так называемым «пробным флагом» (дат. «Prøveflaget»), который храниться в старой коробочке для дамской одежды (см фото ниже). В музее сохранилось письмо, где Поуль Фредерик Поульсен, каретных дел мастер, описывает необычные события. В 1918 году Поуль купил за 42 марки (около 20 крон) флаг, попавший на территорию Шлезвиг контрабандой, у знакомого пограничника-датчанина, служащего Прусской администрации.
Поуль состоял на службе Прусской администрации в качестве плотника. Помимо прочего в его работу входила установка флагштоков для немецких флагов на территории Шлезгив. После размещения деревянных вертикальных стоек, каретных дел проводил тестирование своей работы, вывешивая флаг Дании. Во время тестирования он обычно сидел рядом, вкушая булочки с кофе, или в соседних домах датчан, контролируя качество осуществленной работы. Тестирование флагом обрывали немецкие жандармы, которые обязывали удалить датский флаг и накладывали штраф в сумме 20 марок за незаконное использование флага Даннеброг на территории Пруссии.
За время работы с 1918 до 1920 Поуль почти 60 раз протестировал флаг. В своем письме каретных дел признается, что подобная работа со штрафами была для него дорогостоящей необходимостью. Последний раз Поуль вывесил свой пробный флаг 10 февраля 1920 г. во время голосования, на этот раз уже это было легально. Но в этот день был сильный ветер, который порвал флаг. Довольствуясь результатами голосования и со словами о том, что флаг сослужил свою службу, Поуль упаковал свой пробный флаг в коробочку от одежды своей жены и бережно хранил в шкафу. Позже его потомки передали пробный флаг с письмом в музей границы Дании с Северным Шлезвигом.
Воссоединение Дании с Северным Шлезвигом
После второй шлегзигской войны 1864 года датскому населению, оказавшемуся на немецких территориях, было предложено в течении 6 лет принять гражданство Пруссии. Тем не менее еще в в 1880 году в Шлезвиг проживало около 25 000 датчан, которые отказались менять свое гражданство. Эти люди не имели никаких гражданских прав на немецких территориях, а их дети становились лицами без гражданства. Некоторые особо недовольные датчане были выселены за пределы Пруссии.
Националистические круги в Дании проявляли симпатию датским шлезвигцам. Но реальная поддержка датскому населению, оказавшемуся на немецких территориях, была незначительна. Только в 1898 году в результате переговоров представителей датского королевства и прусских властей, дети, рожденные с 1898 года у датчан, отказавшихся принимать прусское гражданство, автоматически становились гражданами Дании. Позже, в 1907 был достигнут договор, по которому дети без гражданства, рожденные с 1864 до 1898 года получили право самим выбирать между датским и прусским гражданством.
Однако о воссоединении Шлезвиг с Данией не было и речи. Когда датский историк-лингвист Клаусен (H.V. Clausen) в 1885 году выдвинул гипотезу о возможном разделе области Шлезвиг-Гольштейн на датскую и германские территории, к его словам отнеслись скептично. Клаусен был знатоком спорного региона, по которому много путешествовал и общался с местными жителями. На основе своих наблюдений он сделал вывод, что в Северной части Шлезвиг подавляющее большинство жителей были настроены продатски, несмотря на активную политику онемечивания. Тогда как большинство жителей южной части региона считают себя пруссаками / немцами.
Предсказания историка-лингвист Клаусен сбылись лишь в 1920 году, когда Северный Шлезвиг по результатам голосования отошел к Дании.
Пасхальный кризис
В конце марта 1920 года, на основании результатов голосования, стало ясно, что новая граница должна была проходить примерно посередине.
См фото ниже с картой:
красный цвет — 75-100% населения за присоединение к Дании
розовый цвет — 50-75% населения за присоединение к Дании
голубой цвет — 25-50 % населения за присоединение к Дании
синий цвет — 0-25% населения за присоединение к Дании
Спор по поводу места проведения будущей границы, а также будущее города Фленсбург, стало одним из самых значительных событий в развитии конституционной монархии Дании.
Король Кристиан Х поддержал датских националистов, которые желали вернуть как можно большую часть территории, потерянной в 1864 году и чтобы граница проходила территории с пронемецки настроенным населением. Премьер-министр выступил против насильственного присоединения. Он считал, что земли, населенном преимущественно немцами, нужно оставить Германии, чтобы избежать потенциальных проблем по ассимиляции и сохранения дружеских отношений с соседней страной.
Несмотря на то, что Дания на тот момент уже была конституционной монархией и премьер-министр не подчинялся королю, Кристиан Х продемонстрировал королевскую решительность, сформировав на свое усмотрение новое министерство. Отставка правительства в марте 1920 года привела к так называемому пасхальному кризису (дат. Påskekrisen). С 29 марта по 4 апреля 1920 года в стране прошли массовые демонстрации, обстановка в стране стала напоминать революционную. Кристиан Х отклонил свое намерение бороться на исторические земли и вступил переговоры.
После пасхального кризиса, разгоревшегося из-за Шегвигского вопроса, датские монархи перестали вмешиваться в политические вопросы и стали чисто символической фигурой в датской королевстве.
Новая граница между Данией и Германией
В 1920 году была проведена 69 км граница недалеко от г. Фленсбург, возле исторического домика башмачника (дат. Skomagerhus), через весь полуостров до побережья Северного моря. Вдоль новой линии между странами были установлены 280 пограничных столбов. Новая граница между Данией и Германией проходила между зонами голосования 1 и 2.
В музее представлены некоторые истории про разногласия, возникшие во время проведения раздельной линии между странами.
Например, после определения границы, мельница Коббермёлле (Kobbermølle) должна была оказаться на территории Дании (на фото с картой помечено красной линией). Мельница Коббермёлле была построена датский королем Кристианом 4 в 1612, поэтому датчане рассматривали подобное решение правомерным. На фабрике с водяной мельницей производились металлические трубы и листы для датского флота, медные крыши, а позже — посуда. Однако Германии удалось «отвоевать» мельницу, аргументируя, что в 1920 фабрика задействовала около 200 немецких рабочих, которые могли бы остаться безработными, если мельница окажется в Дании. Поэтому, после длительных дебатов, граница была перенесена ниже (на фото с картой черная линия) и фабрика оказалась в Германии. В настоящее время в помещениях расположился музей.
Дании не удалось вернуть ни Френсбург, ни территорию возле города Шлезвиг, где их легендарные предки короли-викинги в период с 737 по 968 гг. нашей эры построили земляные укрепления Даневирке (Dannevirke ) для защиты южной границы своей империи. Однако датчане уже давно отбросили свои несбыточные мечты о величии, поэтому смиренно радовались тому, что удалось вернуть.
Германия подтвердила трактат, по согласно которому Северный Шлезвиг отходил к Дании, но не согласилась подтвердить новую границу. Германия утверждала, что референдум был навязан и поэтому был вне закона. Подобные утверждения со стороны немецких властей не имели особенного практического значения, но вызывали некоторое беспокойство у датчан. Например, Германия продолжала издавать карты, на которых жирной линией была отмечена граница 1864 года, а новая граница 1920 года отмечалось лишь пунктирной линией.
В период с 1933 до 1945 года Германия несколько раз предъявляла намерения вернуть старую границу 1864 года.
В свою очередь после поражения Германии во второй мировой войны, национальные круги Дании, пользуясь случаем, выступали с требованиями возвратить Дании исторические земли Шлезвиг-Гольштейн, завоеванные легендарными предками — викингами. Но правительство Дании отклонило подобные предложения. Маленькое датское королевство не желало вступать в конфликтные разборки со своим большим соседом.
Граница, проложенная между Германией и Данией в 1920 году до настоящего времени осталась на прежнем месте. Согласно историческому трактату, линия между странами контролируется каждые 10 лет. За сто лет существования этой границы осуществлялись только «косметические» поправки на несколько метров в стороны Дании или Германии, например учитывая изменения местоположения реки.
Выставка в музее воссоединения Дании с Северным Шлезвигом
Упомяну некоторые интересные исторические экспонаты, увиденные в музее.
Девушки Южной Ютландии (дат. De Sønderjydske Piger) — этот мотив часто встречается на картинах, плакатах, тарелках и вазах. Южно Ютландские девушки имели очень сильное символическое значение наряду с флагом Дании. Девушки были героинями стихотворения, Холге Дракманн (Holger Drachmann), написанным после посещения мест кровавой битвы 1864 года и общения с очевидцами. Позже возникла идея издания его стихов с иллюстрациями. В качестве моделей были сделаны фотографии двух сестер, одетых в национальные костюмы двух регионов Южной Ютландии.
Мотив с двумя девушками получил широкую известность и стал одним из значительных национальных символов датчан.
По некоторым сведениям, самая первая фотография Южно Ютландских девушек была подарена королю Кристиан 9. Его дочь Дагмар, она же — российская царица Мария Федоровна, которая симпатизировала продатски настроенным жителям Шлезвиг, получила в подарок портрет с девушками размером в полный рост.
На фото ниже — два знаменитых плакатов, изданных во время проведения подготовки к голосованию. На плакате слева — мать Дания обнимает свою ограбленную дочь из Южной Ютландии на фоне флага Даннеброг со словами о том, что теперь наступит мир. Другой плакат изображает аллегорическую мать — Данию с флагом, похожую на статую свободы. На заднем плане нарисован устрашающий немецкий орел. Ниже написан текст на датском языке в рифму: «Теперь Дания забирает своих детей. До свидания навсегда ты, немецкий орел» (дат. Nu kalder Danmark paa sine Børn. Farvel for evigt du, tyske Ørn.)
На многих плакатах, тарелках, вазах , открытках фигурирует мотив с девушкой в национальном костюме, с флагом и щитом, как на тарелки на фото ниже.
В центре выставочного зала установлен так называемый «колодец воссоединения» (дат. «Genforeningsbrønden»). Этот металлический монумент был сделан по случаю воссоединения Дании с Северным Шлезвигом на средства, собранные жителями г. Оденсе. По тем временам сумма пожертвований для создания памятника была огромной — 18.000 крон. Колодец воссоединения изображает разные части Дании и на нем выбиты национальные тексты.
В музее представлено много одежды, которую носили участники праздника, проводимого на месте бывшей границы 10 июля 1920 года. Таким образом создается более этническая картина событий столетней давности.
На фото ниже — платье маленькой девочки, которую король Кристиан Х посадил на свою лошадь, на которой пересекал старую границу возле г. Кристиансфельд.
Девочку, которую король Кристиан Х провез на своем белом коне, звали Йоханна Мартин Брарен (Johanne Martine Braren), урожденная Клипперт. Она была удочерена семьей священника. Йоханна вместе со своей приемной матерью, женой священника Элизабет Брарен, прибыла на праздник 10 июля 1920 г. Когда король Кристиан Х проезжал мимо, Элизабет Брарен приподняла свою дочку, чтобы та протянула букет цветов. Но вместо этого, Кристиан 10 поднял девочку и они вместе проехали небольшое расстояние в направлении к границе Южной Ютландии.
Месяц спустя Йоханна получил памятный подарок от короля Кристиана Х — фотографию, где девочка сидит на белом коне вместе с королем. В тексте письма приемному отцу было написано: «Передайте, пожалуйста, эту фотографию Йоханна в память о нашей поездке в Южную Ютландию». Король также попросил священника Йоганна Мартина Брара держать его в курсе об особых событиях в жизни девочки, как конфирмация и свадьба.
Шесть лет спустя, по случаю конфирмации девочка Йоханна получила в подарок от короля золотой браслет.
Йоханна Мартин Брарен прожила 87 лет до 1999 года.
Сохранилось еще одно платье, которое носила девочка Анна Линдерг (blomstepige Anna Lindberg) во время праздника 10 июля 1920 г. Девочка сохранила не только платье но и корзинку с букетом из белых и красных роз. Во время праздника Анна разбрасывала лепестки роз, которые помимо букета находились в ее корзинке.
На фотографии ниже, с правой стороны — одежда девушка Анна Елине Сёгорд (Anna Eline Soegaard) из предместья города Обенро (Aabenraa) в Южной Ютландии, которая в 1899 году была сфотографирована в национальном костюме с флагом. По этой фотографии позже было нарисовано множество портретов, которые распространялись среди жителей Южной Ютландии. Анна Елине в этом же платье принимала участие в праздновании дня воссоединения Дании с Северным Шлезвигом 10 июл. 1920 года.
На фотографии с левой стороны — платья девочек Ида и Тове, которые преподносили цветы королеве Ингрид и королеве Маргрете II, участвовавшим в открытии музея 10 июля 1995 г.
Очень необычны временные день (дат. nødpenge), которые были выпущены для использования в разделенных территориях в 1920 году. Это было время нехватки металла, который был использован в военных целях, поэтому деньги были только бумажными. Тексты были написаны как на датском так и на немецком языке. В качестве мотивов на деньгах были часто использованы сюжеты из предвыборных плакатов. Деньги существовали недолгое время и с первых же дней их выпуска стали пользоваться большим спросом у коллекционеров.
Король Кристиан Х на белом коне
Часть экспозиции музея посвящена символическая фигуре «короля на белом коне», на котором Кристиан Х пересек старую границу в направлении г. Кристиансфельд, где он остановился в церкви Тюструп (Tyrstrup kirke) и поблагодарил всевышнего за разрешение затяжного территориального конфликта. Короля сопровождали его его жена — королева Александрина, дети — кронпринц Фредерик (будущий король Дании Фредерик 9) и принц Кнуд, а также присутствовали братья короля — принц Харальд и принц Густав, его сестры — принцесса Тюра и царица Мария Федоровна Романова (Дагмар), мать последнего российского императора Николая II.
После посещения церкви Тюструп король опять сел на свою белую лошадь, но не удержался — он упал и очень сильно ушибся. На следующие два дня празднования король был вынужден направиться в машине.
История сохранила подробные описания событий, связанных с празднованием дня воссоединения, благодаря принцу Кнуд (Knud), который оставил письменные воспоминания. Так например, принц писал, что лошадь его отца Кристиана Х на самом деле была не совсем белом, какой она вошла в историю. У лошади появлялись темные пятна от лежания на сене и поэтому перед «выходом в свет» ее тщательно замазывали белой известью.
Ниже приведу некоторые изображения с «легендарным королем на белом коне», которые стали основным мотивом события воссоединения Дании с Северным Шлезвигом, а также изображены на логотипе музея.
Культ короля
Удивительна судьба Кристиан Х, у которого хватило мудрости, чтобы не повторить судьбу своего двоюродного брата — Николая II, последнего царя Российской империи.
Во время пасхального кризиса с 29 марта по 4 апреля 1920 года, недоверие к монарху достигло такого предела, что страна стояла на пороге революции. Жизнь короля и судьба монархии оказалась на волоске.
Однако уже через два месяца король, который на белом коне пересек старую границу Северного Шлезвиг приобрел такую небывалую популярность, что стал в каком-то смысле «отцом нации». Как говорится: от любви до ненависти — один шаг. Ровно как и наоборот — от ненависти до любви тоже.
Музей границы Дании с Северным Шлезвигом многочисленные примеры народной любви к легендарному королю Кристиану Х.
Популярность короля Кристиана Х особенно возросла во время 2 ой мировой войны, когда Дания была оккупирована фашистами. В отличии от своего брата, короля Норвегии Хокона, который ради собственной безопасности в это время покинул свою страну, Кристиан Х остался в Дании. Во время оккупации правительство Дании распалось и страной фактически управляли фашисты. На свой страх и риск, без сопровождения и охранников, король ежедневно совершал конные прогулки по Копенгагену. Король поддерживал моральный дух своего народа и стал одним из символов морального сопротивления немецким оккупантам.
На коробочке ниже изображен король Кристиан Х со своей женой немецкого происхождения — Александрине (она была правнучкой русского императора Николая I, а ее мать — прабабушка королевы Дании Маргрете II).
В то время, когда Александрине была королевой Дании (1912 — 1947) про нее в датчане говорили, что она была единственной немкой, которую любили датчане.
Липовая аллея
К особым достопримечательностям относится липовая аллея, которая протянулась на расстоянии 2х км от музея. Идея создания аллеи возникла у учеников местной школы г. Кристиансфельд и стала свадебным подарком от народа Дании для кронпринца Фредерик и Мэри в 2004 году.
Вдоль дороги, по которой король Кристиан Х пересек границу, 4 мая 2004 года были посажены 271 липы — по одному дереву от каждого муниципалитета (kommune). Кроме того, вокруг мемориального памятника были посажены еще 14 лип — по одному дереву от каждого бывшего региона Дании (amt).
На этом событии присутствовала принцесса Бенедикте, которая запечатлена на фотографиях ниже.
И еще несколько фотографий с места, где сейчас находится аллея и бывшая граница между Данией и Северным Шлезвигом.
Германско-датские отношения вчера
После установления новой границы в 1920 году напряженные отношения между Данией и Германией еще более усугубились, когда немецкие войска в 1940 г. без предупреждения напали на датское королевство, придерживающегося политики нейтралитета.
После окончания 2 ой мировой войны у Дании были реальные шансы возвратить свои исторические территории Шлезвиг и Гольштейн. Подобные предложения поступали не только от датских националистов, но и от британского правительства. Однако правительство Дании отказались от пересмотра границы 1920 года, не желая впускать на свою территорию немцев. После войны Дания экспроприировала собственность у всех немецких граждан, живущих на территории датского королевства и полностью порвала дипломатические отношения с Германией.
Примером того, насколько напряженными были отношения между немцами и датчанами, свидетельствует история, которую мне рассказал руководитель морского музея г. Орхус — Карл Нёр Сёренсен (Karl Nøhr Sørensen). В 1956 году учебный парусный корабль Georg Stage, на котором Карл был матросом, во время регаты больших парусников (Tall Ships’ Races) в порту г. Лиссабон получил место возле немецкого парусника. Капитан корабля Georg Stage отказался причаливать датский парусник возле немецкого корабля, объясняя свое решение тем, что немцам нельзя доверять. Карл сказал, что только новое поколение датчан в состоянии простить и постараться забыть прошлое.
Поводом для оттепели в гемано-датских отношениях стала свадьба датской принцессы Бенедикте с немецким принцем Ричардом в 1968 году. Пользуясь такой возможностью, в 1970 году Густав Хайнеман, федеральный президент Германии, вместе с принцем Ричардом, впервые после окончания 2 ой мировой войны посетили Данию. По этому поводу Ричард даже получил медаль за установление дипломатических отношений между Германией и Данией. Такой многозначительной оказалась свадьба датской принцессы Бенедикты.
Уже в 1973 году вслед за Англией, Дания вступила в Европейский союз, членом которого была Германия. Причиной тому были тесные экономические связи с Великобританией, которые датское королевство не рискнуло потерять. Однако, вступая в Европейское сообщество, Дания стала единственной страной, в которой только датские граждане сохранили за собой право приобретать собственность на территории страны. Тем самым Дания обезопасила себя от того, чтобы немецкие соседи не стали скупать недвижимость датского королевства.
Германско-датские отношения лучше всего выразил датский премьер-министра Поуль Нюруп Расмуссен (Poul Nyrup Rasmussen) в 1999 году. Его знаменитая фраза звучит так: «Если вы признаете нас, то мы признаем вас» (дат. «Hvis I anerkender os, så anerkender vi jer«).
Германско-датские отношения сегодня
В настоящее время по обе стороны границы разделенного Шлезвиг живут датские и немецкие меньшинства, которым гарантированы культурные права. На юге Дании проживает около 18 000 немцев. В свою очередь датское меньшинство на северной территории Германии насчитывает около 50 000 датчан.
Проблемы национальных меньшинств по обе стороны границы в значительной степени удалось решить. На территории разделенного Шлезвиг находятся садики, школы, церкви меньшинств, издаются газеты на языке национальных меньшинств. Королева Дании Маргрете II регулярно посещает культурные центры датчан в Южном Шлезвиг. В прошлом году Ее королевское величество посетило Даневирке (Dannevirke) — систему укреплений, построенных датскими викингами и Хедебю (Hedeby) — важнейший торговый центр датских викингов, которые теперь находится на территории Северной Германии. Присутствие королеву ознаменовало значительное событие — причисление Даневирке и Хедебю в списки культурного наследия Юнеско.
Многие международные наблюдатели называют германско-датские отношения в приграничной зоне между Германией и Данией образцовыми и уникальным способом решения сильнейших разногласий между соседними странами. Оба государства поддерживают развитие культуры меньшинств.
На карте (фото ниже) представлены культурные центры:
- голубой треугольник — немецкие церкви и другие религиозные учреждения на немецком языке, расположенные на территории Дании в Южной Ютландии (нем. Северный Шлезвиг)
- зеленый треугольник — немецкие детские садики, клубы, школы, библиотеки, расположенные на территории Дании в Южной Ютландии (нем. Северный Шлезвиг)
- желтый треугольник с точкой — датские церкви и религиозные учреждения на датской языке, расположенные на территории Германии в Южном Шлезвиг
- желтый треугольник — немецкие детские садики, клубы, школы, библиотеки, расположенные на территории Германии в Южном Шлезвиг
В настоящее время 5800 датских детей, живущих в Германии, ходят в школы, где получают образование на датском языке. Интересно и то, что некоторые немцы, живущие в Южном Шлезвиг, добровольно отправляют своих детей на учебу в датские школы, а датскоговорящие немцы переселяются в Данию. Я сама лично знакома с немцами, которые живут в Дании и поддерживают датский язык и культуру. К примеру моя самая первая подруга в Дании — немка. Она вышла замуж за датчанина, переехала на пмж в Данию и не мечтает возвращаться на свою первую родину. Учительница в школе моего сына — немка из Фленсбург, которая окончила датскую школу и вместе со своим немецким мужем теперь живет в Дании. К моему удивлению, мой сосед, построивший новый дом в стиле классического датского здания, свободно говорящий на датском языке, тоже оказался немцем.
Германско-датские отношения сегодня в настоящее время являются источником вдохновения для многих стран с территориальными и пограничными конфликтами. Со стороны Дании даже поступило предложение включить пограничную зону между Данией и Германией в список нематериального наследия ЮНЕСКО. Эта заявка должна рассматриваться в этом году, 2020.
Однако добрососедские отношения между Данией и Германией не означают, что историческая память уже стерла все предыдущие национальные конфликты. Свидетельством тому стал недавний конфликт, разразившийся по поводу установления в Южной Ютландии (Северный Шлезвиг, Дания) табличек с названиями городов как на датском, так и на немецком языке. Двуязычные таблички с названиями городов находятся в Германии, в Южном Шлезвиг, где проживает датское меньшинство, что соответствует конвенции 15-летней давности о правах национальных меньшинств.
Попытка поставить в табличку на территории Дании с названием города Хадерслев на датском и немецком языке в 2015 году оказалась безуспешной. Уже через 4 дня табличку удалили неизвестные лица. В этом году Евросоюз выступил с очередным требованием, чтобы Дания поставила таблицы с названиями городов на немецком языке в городах, где живет немецкое меньшинство. Подобное требование вызвало бурные дебаты, которые в настоящее время проводятся в средствах массовой информации.
К удивлению, мэр датского города Обенро (Aabenraa) Томас Андресен (Thomas Andersen), который имеет немецкие корни, не является сторонником двухязычных табличек в Дании. Он считает, что для этого еще не наступило время. Мэр города считает, что не стоит сыпать соль на рану, которая еще не совсем зажила. В противном случае «мы заденем темы, которые я не желаю обсуждать» (дат. Vi vil få revet op i nogle ting, som jeg ikke ønsker at diskutere), сказал мэр города Обенро.
Министр культуры Йой Монсен (Joy Mogensen), к которому обратились журналисты датского телевидения обратились с провокационной просьбой прокомментировать отказ Дании устанавливать таблички с названиями городов на немецком языке, тоже отказался объяснять причину нарушения конвенции Евросоюза.
Тем не менее, судя по данным опроса общественного мнения датским ТВ, многие датчане уже начинают склоняться к тому, чтобы города имели официальные названия как на немецком, так и на датском языке. Лечит время и мудрая политика согласия и примирения.
В заключение описанного, привожу уместную фразу известного датского философа Серен Кьеркегор (Søren Kierkegaard, 1813 — 1855):
«Жить нужно вперед, но понять ее можно только оглядываясь назад»
«Livet forstås baglæns, men må leves forlæns».
Музей воссоединение с Северным Шлезвигом, Адрес: Genforenings- og Grænsemuseet, Koldingvej 52, 6070 Christiansfeld