Альс Одде (дат. Als Odde) — это небольшой полуостров в устье фьорда Мариагер на северо-восточном побережье датского полуострова Ютландия. Название полуострова состоит из названий близлежащего городка Альс и поселения Одде. Это местечко находится довольно далеко от больших городов. В настоящее время здесь расположились летние дома, а неподалеку — два заповедника: во фьорде Мариагер и от вдоль берега пролива Каттегат — от устья фьорда Мариагер до устья фьорда Рандерс.
Небольшую прогулку на полуострове Альс Одде мы с мужем совершили 2 января 2022 года.
Дорога вела через небольшой город Альс (дат. Als) с населением чуть более 900 жителей. Считается, что название Альс происходит от слова Alnæs, означавшего «возле острого угла». Этот город очень старый, в нем сохранилась церковь 13 века. Кроме того археологи нашли поселения времен железного века.
Далее дорога вела через поля, луга, небольшие лесочки и фермы. Во дворе одного из старого поместья, увиденного со стороны дороги, росли пихты, украшенные огоньками. Хозяева продлевали себе праздничное настроение, хотя уже прошли и рождественские и новогодние праздники.
Вдоль дороги протянулась плантаций рождественских «елок» — Пихт Нордмана (дат. Nordmannsgran, лат. Abies nordmanniana).
Далее последовала плантация с пихтами благородными (дат. Sølvgran, лат. Abies procera). Ветки у многих пихт были обрезаны. Благородные пихты в Дании чаще всего выращивают ради веток, из которых делают венки и другие рождественские украшения.
Возле дороги сохранилась старая трансформаторная подстанция — такое теперь уже можно увидеть только в глубинке.
Мы подъехали к местечку под названием Одде (Odde). Раньше здесь было поселение, но из-за проблем с песчаными бурями многие дома еще в 18 веке стали переноситься подальше от берега. Фахверковые дома разбирали и собирали в другом месте. Теперь на месте бывшего поселения Одде расположился дачный поселок.
Мы приближались к полуострову Альс Одде. Вдоль дорогВ протянулись глубокие канавы.
Асфальтовая дорога закончилась, началась — грунтовая.
Мы подъезжали к месту, предназначенному для парковки. В глубине виднелся фьорд Мариагер и окраина полуострова Альс Одде. Слово Одде (Odde) переводится на датский язык как «остроконечный полуостров у побережья».
Возле парковки тоже протянулись канавы.
Необычно то, что возле канав были посажены ситхинские ели (дат. Sitkagran, лат. Picea sitchensis). Я больше ожидала увидеть березы или ольху.
Помимо высокой влажности, в этим местах была острой проблема перемещения песчаных масс. Поэтому, вместе с мелиоративными работами, в 19 — 20 х веках здесь осуществлялись посадки деревьев.
Мы направились к берегу. Позади оставался небольшой лесочек с летними домами или дачами.
На прибрежной зоне полуострова Альс Одде прорастала многолетняя трава Песколюбка песчаная (дат. Sand hjælme, лат. Ammophila arenaria).
На поверхности земли были заметны многочисленные бугры, образованные из-за перемещения песчаных масс. Из деревьев в этих местах в естественном виде росли только можжевельник (дат. Ene, лат. Juniperus communis) и сосна обыкновенная (дат. Skovfyr, лат. Pinus sylvestris).
В глубине, недалеко от берега, была видна сигнальная вышка с красным треугольником. Такая же вышка располагалась и на противоположной стороне фьорда.
Поверхность земли во многих местах покрылась лишайниками голубовато-зеленоватой окраски — Кладония уродливая (дат. Hede-rensdyrlav, лат. Cladonia portentosa).
Разрастались низкие кустики водяники черной (дат. Revling, лат. Empetrum nigrum).
Ветки можжевельников стелились низко над землей.
Возле можжевельников, под укрытием от ветров, поселился папоротник Многоножка обыкновенная (дат. Engelsød, лат. Polypodium vulgare).
Кучи разбитых ракушек во многих местах, далеко от берега фьорда. Откуда они могли здесь появиться? Маловероятно, что из-за волн или приливов. Скорее всего моллюсков бросали птицы с высоты полета, а затем поедали содержимое из разбитых раковин.
Мы приближались к берегу остроконечного полуострова. В глубине виднелся противоположный берег фьорда Мариагер.
На берегу лежала пустая коробка от новогоднего фейерверка, от которого местные птицы наверняка очень долго пребывали в шоковом состоянии.
В Дании разрешается запускать фейерверки только с 27 декабря до 1 января.
На деревянном столика была прикрелена табличка гильдии строителей мостов «Odde Vestre Brolaug». На зимний сезон мосты были разобраны.
Разобранные части мостов были сложены штабелями возле дороги.
Побережье у самой воды поросло тростником (дат. tagrør, лат. Phragmites australis), вполне обычного для дикой флоры Дании. У берега фьорда разрастались еще другие травянистые многолетники светло-коричневых оттенков с зимнее время года — Английская спартина (дат. Vadegræs, лат. Spartina anglica). Заросли этого растения играют важную роль как местообитания водоплавающих птиц на противоположном берегу Ютландии — на Северном море. На восточном побережье Ютландии Английская спартина в последнее время стала чувствовать себя более, чем привольно, и даже стала относиться в разряд инвазивных видов в проливе Каттегат Балтийского моря, особенно на островах Самсё и Лесё.
На берегу лежали лодки.
Фьорд Мариагер (дат. Mariagerfjord) с длиной около 40 км в настоящее время является самым длинным заливом Дании. Максимальная глубина фьорда — около 30 метров. В некоторых мелководных местах для прохождения крупных судов глубина фьорда поддерживается дноуглубительными работами. Колебания уровня воды зависят в фьорде зависят от циркуляции вод в проливе Каттегат между Балтийским и Северным морями.
Во время нашей прогулки были заметно, как течение воды направлялось в сторону фьорда из Каттегата.
В самой глубине фьорда расположился старый портовый город Хобро, а примерно в 2х км от него во времена викингов был построен круговой замок Фюркат.
Небольшая деревянная постройка наверное сохранилась с тех времен, когда здесь располагалась небольшая лоцманская станция.
Бетонные плиты, проложенные от берега, наверняка предназначались для перемещения лодок и товаров на сушу.
Со стороны фьорд послышались сильные всплески. Из-за тумана было сложно что-то разглядеть невооруженным взглядом. Всплески продолжались и там и сям.
Бинокль в помощь. Оказалось, что в фьорде плавала группа тюленей. Можно было рассмотреть даже их мордочки с глазками. Но вот зума фотоаппарата хватило только на то, чтобы запечатлеть черные точки — это головы тюленей.
Волны морских прибрежных течений выбрасывали на берег «морскую траву» — Взморник морской (дат. Søgræs, лат. Zostera marina). Это растение является важный источником пропитания водоплавающих птиц, обитающих в этих местах. Птиц здесь много, особенно, потому что недалеко от Альс Одде располагаются две заповедные территории.
Заповедная зона Сёдрнинг (дат. Sødring Vildtreservat) протянулась вдоль берега пролива Каттегат от устья фьорда Рандерс (г. Удбюхой, Udbyhøj) до устья фьорда Мариагер (г. Альс Одде, Als Odde). На информационной табличке были указаны некоторые ограничения на использование парусных и моторных лодок, действующие в водах, прилегающих к заповедным участкам.
Другая информационная табличка рассказывала про заповедный участок в бухте Айструп фьорда Мариагер (Mariager Fjord Vildtreservat). Заповедные зоны являются частью сети охранных территорий евросоюза Натура 2000 (Natura 2000).
Это место особенно примечательно для орнитологов, потому что в бухте Айструп обитает большое количество диких птиц. На информационной табличке указаны для примера некоторые виды птиц, обитающих в заповедной зоне фьорда Мариагер:
Большой крохаль (дат. stor skallesluger, лат. Mergus merganser),
Галстучник (дат. stor præstekrave, лат. Charadrius hiaticula),
Кряква (дат. Gråanden, лат. Anas platyrhynchos),
Кулик-сорока (дат. Strandskade, лат. Haematopus ostralegus),
Лебедь-кликун (дат. Sangsvane, лат. Cygnus cygnus),
Лебедь-шипун (дат. Knopsvane, лат. Cygnus olor),
Луговой конёк (дат. engpiber, лат. Anthus pratensis),
Луговой чекан (дат. bynkefugl, лат. Saxicola rubetra),
Лысуха (дат. Blishøne, лат. Fulica atra),
Обыкновенная гага (дат. edderfugl, лат. Somateria mollissima),
Обыкновенная горихвостка (дат. rødstjert, лат. Phoenicurus phoenicurus),
Обыкновенная пищуха (дат. træløber, лат. Certhia familiaris),
Обыкновенный гоголь (дат. hvinand, лат. Bucephala clangula),
Обыкновенный канюк (дат. Musvåge, лат. Buteo buteo),
Пеганка (дат. Gravand, лат. Tadorna tadorna),
Свиязь (дат. Pibeand, лат. Anas penelope),
Серая неясыть (дат. Natugle, лат. Strix aluco),
Синьга (дат. Sortand, лат. Melanitta nigra),
Синьга (дат. sortand, лат. Melanitta nigra),
Травник (дат. rødben, лат. Tringa totanus),
Турпан (дат. fløjlsand, лат. Melanitta fusca),
Чёрная казарка (дат. Knortegås, лат. Branta bernicla),
Чечётка (дат. gråsisken, лат. Acanthis flammea),
Чирок-свистунок (дат. Krikand, лат. Anas crecca),
Чирок-свистунок (дат. Krikand, лат. Anas crecca)
Мы дошли до самой крайней точки угловатого полуострова, расположенного между фьордом Мариагер и проливом Каттегат. Линия берега была укреплена большими камнями.
В глубине раздавались плески тюленей и птичьи звуки. Но рассмотреть что-то становилось сложнее из-за тумана.
Возле самого берега мы увидели памятный камень, напоминавший о событиях второй мировой войны. В полуторакилометрах от этого места находится городок Хельберсков (Helberskov), где в конце войны расположилась немецкая армия. После объявления по радио о капитуляции оберлейтененат Симон продолжал удерживать свои позиции в поселении и сдался только 10 мая 1945 года, когда прибыли танки армии союзников и отступать уже было некуда. До того времени некоторые солдаты немецкой армии бежали из поселения, пытаясь спастись.
Ранним утром 6 мая 1945 года на берегу было найдено тело лоцмана Иба Веллинг (Ib Welling). Он был расстрелян немецкими солдатами из-за того, что отказался помогать им в переправе через фьорд. Местные жители установили камень в память об Ибе Веллинге. Люди, проходящие мимо, кладут цвету возле памятного камня или кладут рядом камни, как это делалось в давние времена эпохи железного века.
Мы продолжили прогулку по тропинке, проложенной в направлении дачного поселения. В середине прошлого века участок на западной части берега был перекрыт плотиной для осушения земельный участок. Это способствовало появлению в Альс Одде дачного поселения.
Судя по архитектуре летних домиков, многие из них были построены в 1980-2000 х годах.
Возле домов были заметны большие заросли дикорастущей розы с красными плодами — шиповниками. Это растение привлекло мое особое внимание еще и потому, что подобные кусты роз с неизвестным мне названием в большом количестве растут нередко вдоль дорог в Орхусе.
Я обратилась за помощь к экспертам ассоциации ботаников Дании и получила две версии: Шиповник виргинский (дат. Rosa virginiana, лат. Rosa virginiana или Шиповник каролинский (дат. Karolinarose, лат. Rosa carolina). Оба вида происходят из Северной Америки и очень похожи друг на друга. Поэтому мнения экспертов разделились. Одних только веточек с мелкими плодами оказалось недостаточным для точного видоопределения.
https://youtu.be/EiJXWPIHnWw
Прибрежные мелиорированные земли были огорожены для выпаса коров и овец. Хозяин скота расположил табличку с контактной информацией возле калитки. В Дании действует закон, согласно которому береговую линию нельзя застраивать или перекрывать для прогулок, даже если это участки находятся в частной собственности. Поэтому вход на прибрежный луг не запрещался. Но приближаться к животным — это на собственной ответственности.
Дорожка проходила по улочкам, проведенным между дачными участками. В некоторых домах горел свет .
Вокруг одного из дачных участков была сделана живая ограда из многоствольной сосны горной (дат. Bjergfyr, лат. Pinus mugo).
Береза пушистая (дат. Dunbirk, лат. Betula pubescens) с ведьмиными метлами на ветках — более привычна для подобных мест с сильно увлажненным грунтом.
На дворе стояла атмосфера спокойствия и умиротворения. Названия дачных улочек в тему — Фреденслунд (дат. Fredenslund, от fred — мир, покой, lund — роща) и напоминают о том, что в этих местах в 19 — 20 х веках осуществлялись искусственные посадки деревьев для борьбы с песчаными бурями и высокой влажностью грунта.
Название другой улочки Фьордблинк (Fjordblink) состоит из двух слов: fjord — фьорд и blink — рыболовная блесна из металла или искусственная приманка.
На окраине дачного поселка расположился дом, который судя по архитектурному стилю, был построен в 19 веке. Возможно, что дом сохранился со времен, когда на полуострове Альс Одде существовала лоцманская станция и в доме жила семья лоцмана.
Асфальтовую дорогу опять сменила дорога грунтовая, вдоль которой протянулись канавы.
Сгущался туман и почему-то на память пришел старый мультик из детства «Ёжик в тумане» с тайными смыслами в сюжете на тему, «что увидел ёжик в тумане»?
Мы же не увидели ни филина, ни летучей мыши или белой лошади, а только небольшой бетонный столбик со ржавой наклеплой на обочине дороги. Возможно, что в этом месте ранее располагались ворота у въезда на лоцманскую станцию.
На этом наша прогулка завершилась — мы уже приближались к месту парковки. Машина была едва заметна. Полуостров Альс Одде застилал молочный туман.
https://youtu.be/wWtHq5Mfvv4
Альс Одде: Als Odde, 9560 Hadsund, Danmark
Фотографии и видео сделаны 2 янв. 2022